top of page
shutterstock_170760092.jpg

DANS MA BIBLIOTHÈQUE PRO

Dans cette section, vous trouverez : 

  • une synthèse scientifique et clinique réalisée par deux logopèdes du Centre Comprendre et Parler (avec le soutien du Fonds Dr Daniël De Coninck géré par la Fondation Roi Baudouin)

  • des recommandations de livres

  • des articles en libre-accès

  • des résumés de mémoires de Master en logopédie (Université Libre de Bruxelles)

L'ACCOMPAGNEMENT LOGOPÉDIQUE AJUSTABLE À LA DIVERSITÉ : SYNTHÈSE

Synthèse scientifique et clinique sur l'accompagnement logopédique ajustable à la diversité, rédigéée par Pauline van der Straten Waillet et Isabelle Watterman, logopèdes au Centre Comprendre et Parler.

Citation :
van der Straten Waillet, P., & Watterman, I. (2020). L’accompagnement logopédique ajustable à la diversité : Synthèse scientifique et clinique. https://www.aloadiversite.com/ma-bibliotheque-pro

ALOA Illustration Synthese.png

RECOMMANDATIONS DE LIVRES

Livre Kern (chapitre De Houwer)_edited_edited.jpg
Capture d’écran 2020-04-28 à 11_edited.jpg
Capture d’écran 2020-04-28 à 11.22.11.

LE DÉVELOPPEMENT DU LANGAGE CHEZ LE JEUNE ENFANT

Sous la direction de Sophie Kern (2019)
DeBoeck Supérieur

On aime particulièrement:

  • le chapitre 7 de Annik De Houwer sur l'évaluation du langage chez le jeune enfant plurilingue

  • un livre en français qui rassemble des données sur le développement du langage en français

PSYCHOLOGIE DE LA PARENTALITÉ

Roskam, Galdiolo, Meunier et Stiévenart (2015) 
De Boeck Supérieur

On aime particulièrement :

  • le chapitre 5 qui traite des liens entre parentalité et culture.

  • le chapitre 7 qui développe l'intervention auprès des parents (publics, variables, techniques, etc.)

  • les encadrés "On retiendra..." à la fin de chaque chapitre

BILINGUAL. LIFE AND REALITY

Grosjean (2010)
Harvard University Press

On aime particulièrement : 

  • le caractère complet et pourtant très accessible de l'ouvrage

  • le chapitre 17 sur les stratégies familiales

  • les nombreux exemples concrets

Capture d’écran 2020-04-28 à 11.21.09.
Capture d’écran 2020-04-28 à 11.23_edited.jpg
Capture d’écran 2020-04-28 à 11.22_edited.jpg

LES PARENTS AU COEUR DE L'INTERVENTION ORTHOPHONIQUE

Coquet (2017)
OrthoEditions

On aime particulièrement : 

  • l'ouvrage très structuré dans lequel on navigue aisément

  • le fait que les programmes d'intervention soient présentés en lien avec leur origine culturelle (pays anglo-saxons, pays francophones européens)

  • les fiches disponibles en format électronique

ASSESSING MULTILINGUAL CHILDREN

Armon-Lotem, de Jong & Meir (2015)
Multilingual Matters

On aime particulièrement : 

  • le focus scientifique de l'ouvrage

  • le chapitre 11 sur les questionnaires parentaux (PaBiQ)

  • les épreuves d'évaluation disponibles dans le livre ou sur internet (narration, répétition de pseudo-mots, etc.)


Un must pour le diagnostic différentiel chez l'enfant bilingue!

MULTILINGUISME ET ORTHOPHONIE

sous la coordination de Bijleveld, Estienne et Vander Linden (2014)
Elsevier Masson

On aime particulièrement : 

  • la diversité des thèmes abordés pour une vue d'ensemble sur le sujet

  • les chapitres 7 à 9 qui abordent l'orthophonie avec les enfants en situation bilingue et interculturelle

Dual language development

DUAL LANGUAGE DEVELOPMENT AND DISORDERS

Paradis, Genesee & Crago (2021)

On aime particulièrement :

  • le fait que ce livre est conçu pour des logopèdes/orthophonistes

  • les cas fictifs illustrant les concepts

  • la combinaison d'un ancrage scientifique et d'applications cliniques

ARTICLES EN LIBRE-ACCES

Capture d’écran 2021-07-26 à 16.12.16.png
Capture d’écran 2021-07-26 à 16.18.51.png
Capture d’écran 2021-07-26 à 16.22.19.png
Article Bornstein et al 2020

CHILDREN'S CONSONANT ACQUISITION IN 27 LANGUAGES: A CROSS-LINGUISTIC REVIEW

McLeod & Crowe (2018)

BEYOND SCORES: USING CONVERGING EVIDENCE TO DETERMINE SPEECH AND LANGUAGE SERVICES ELIGIBILITY FOR DUAL LANGUAGE LEARNERS.

Castilla-Earls & coll. (2020)

TUTORIAL: SPEECH ASSESSMENT FOR MULTILINGUAL CHILDREN WHO DO NOT SPEAK THE SAME LANGUAGE(S) AS THE SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGIST

McLeod, Verdon & the International Expert Panel for Multilingual Children Speech (2017)

IMMIGRATION, ACCULTURATION ET PRATIQUES PARENTALES

Bornstein, Bohr & Hamel (2020)

guidelines bilingual children who stutter
JDSDE.png
Capture d’écran 2023-10-24 à 14.28.37.png
Capture d’écran 2023-10-24 à 14.28.22.png

CULTURALLY RESPONSIVE GUIDELINES FOR SERVING FAMILIES OF BILINGUAL CHILDREN WHO STUTTER

Souza Mumy (2023)

SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGISTS’ SUPPORT FOR PARENTS OF YOUNG D/DEAF MULTILINGUAL LEARNERS

van der Straten Waillet, Colin, Crowe & Charlier (2022)

ACCOMPAGNEMENT PARENTAL DANS LE CAS DE BILINGUISME : LES STRATÉGIES LINGUISTIQUES FAMILIALES

van der Straten Waillet (2021)

ÉVALUER LE LANGAGE ORAL D'UN ENFANT BILINGUE

van der Straten Waillet (2021)

RESSOURCES ISSUES DE MÉMOIRES DE MASTER EN LOGOPÉDIE

Capture d’écran 2023-07-24 à 13_edited.jpg

MAGALI GIERA & ROXANE MAZZINGHI (2023)

EVA CHERMEUX & CONSTANCE HOUOT (2024)

ENVIE DE CONTRIBUER?

Pour toute question, remarque ou pour nous suggérer une nouvelle ressource (en accès libre), n'hésitez pas à nous envoyer un message. Merci pour votre contribution.

Image de Joshua Eckstein
bottom of page